U Mjesnoj zajednici Čelinovac, kod crkve Svetog Mihovila održana je prezentacija naziva mjesta i topografskih znakova na jezicima nacionalnih manjina.
Prezentacija se realizuje u okviru projekta Evropske unije i Vijeća Evrope „Promocija različitosti i jednakosti u Bosni i Hercegovini“.
”Izuzetna mi je čast biti u Čelinovcu kada smo priveli kraju jedan projekat, a to je postavljanje topografskih znakova na jezicima nacionalnih manjina. Svakako na području grada ravnopravno žive svi narodi i nacionalne manjine i Gradska uprava nastoji da poboljša uslove života svih ljudi koji žive na ovom području. Kao udruženja djeluju, udruženje Poljaka, Ukrajinaca, Crnogoraca i Roma, i zajedno sa njihovim predstavnicima svake godine realizujemo različite projekte. Nadamo se da ćemo u saradnji sa Vijećem Evrope, Evropskom unijom i Savjetom nacionalnih manjina realizovati i druge projekte u interesu građana Gradiške i nacionalnih manjina”, kazala je novinarima zamjenica gradonačelnika Gradiške Dragana Ilić.
Ovim projektom obezbjeđena je izrada i postavljanje 46 topografskih znakova u četiri lokalne zajednice.
Osim u Gradišci promocija i postavljanje znakova realizovano je i u Prnjavoru, Srpcu i Laktašima.
”Jako smo srećni što smo uspjeli dobiti ovu oglasnu ploču u Čelinovicu, gdje je bila prva poljska kolonija na području Gradiške i cijele BiH. Ovo je samo početak i nadamo se da će svako mjesto koje se nalazi na oglasnoj ploči imati ovakvu tablu nacionalne manjine koja je tu živjela”, rekla je predsjednica Udruženja Poljaka i prijatelja ”Mak” Gradiška Marija Buganik Pranjić.
Ćelinovac ili Čelinovac
”Ispravno je ‘Č’, u jednom trenutku to ‘Č’ se ublažilo u ‘Ć’ i tako se krenulo pisati, i kod matičara i u ostalim ustanovama. Tako se piše 40, 50 godina i sad imamo problem, u katastarskoj čestici piše Čelinovac, a svi nazivamo Ćelinovac, tako da i to je veoma zanimljivo”, istakla je Buganik Pranjić za ”Micro mrežu”.